どぢやう
旧仮名遣い。ドジョウと読む。中世後期の文献に「土長」という表記がある。泥の中にいる長いものの意味だろうか。
どぜう
旧仮名遣い。ドジョウと読む。「どぢやう」と表記するのが正しいが、四文字では縁起が悪いというので江戸時代の商人が「どぜう」と書くようになった。
『どじょっこふなっこ』
東北地方のわらべうたをもとに作られた童謡。作曲は岡本敏明。「春になれば/しがこもとけて/どじょっこだのふなっこだの/夜が明けたと思うべな」
ドジョウインゲン(泥鰌隠元)
サヤインゲンの一種。
泥鰌すくい(どじょうすくい)
『安来節』にあわせてドジョウをすくう身振り手振りで踊ること。本来はドジョウではなく、砂鉄を含む土壌を川底からすくう動作をあらわしていたという説もある。
泥鰌髭(どじょうひげ)
ドジョウのひげのように、ちょろりと生えた口ひげ。
Misgurnus anguillicaudatus
ドジョウの学名。小種名の anguillicaudatus はウナギ(anguilla)の尾(cauda)の意味だろうか。
kobitido
エスペラントでドジョウを意味する言葉。シマドジョウ属を意味する学名
cobitis に由来しているのではないかと思う。ヨーロッパにいるヨーロッパシマドジョウあたりをイメージしているのだろうか。
日本で食用にするドジョウは misgurnus
なので、強いて呼び分けようとしたら、misgurno とか、misgurnudo とかいう新語を作るか、orienta
kobitido とすべき?